ABREVIATIONS :
* Geboren – Naissance – Nascita – Naschientscha
AA.VV. Autori vari
ABS Association des bibliothécaires suisses – Associazione bibliotecari svizzeri
a c. a cura di
ACR Alliance Culturelle Romande
ADELF Association des Ecrivains de Langue Française
AENJ Association des Ecrivains Neuchâtelois et Jurassiens
AMSI Associazione dei medici scrittori italiani
Ant Anthologie – Antologia
Anthologie jurassienne
Anthologie de la littérature jurassienne, 1965–2000, dir. André Wyss, Porrentruy/
Bienne, Société jurassienne d’émulation/Intervalles, 2000
Anthologie neuchâteloise
Anthologie de la littérature neuchâteloise, 1848–1998, Hauterive, Ed. Gilles
Attinger, 1998
APARE Association pour la Participation et l’Action Régionale
APE Association de la Presse Etrangère
Aph Aphorismen – Aphorismes – Aforismi – Aforissems
APS Association de la Presse Suisse
ARF Association Suisse des Réalisatrices et Réalisateurs de Films – Associazione
Svizzera di Realizzatrici et Realizzatori di Film – Associaziun Svizra da Realisatu-
ras e Realisaturs da Film
ASB Arbeiter-Samariter-Bund der Schweiz
ASEG Associazione stampa estera dei giornalisti
ASJ Association Suisse des Journalistes
ASIS Associazione Scrittori Italiani in Svizzera
ASMS Associazione Svizzera dei Medici Scrittori
ASPIS Associazione per la Salvaguardia e la Promozione dell’Italianità in Svizzera
Ass Association
ASSI Associazione Scrittori della Svizzera Italiana
ASTEJ Schweiz. Verband des Theaters für Kinder und Jugendliche
ASTI Association Suisse des Traducteurs et Interprètes
ASTL Association Suisse des Traducteurs Littéraires
ATG Associazione ticinese dei giornalisti
ATLAS Assises de la Traduction Littéraire en Arles
ATLF Association des Traducteurs Littéraires Français
Att Attinenza
Autillus Verein Kinder- und Jugendbuchschaffender der Schweiz
Autobio autobiographischer Text
AVAT Association Valaisanne des Auteurs de Théâtre
AVdE Association Vaudoise des Ecrivains
AVsE Association Valaisanne des Ecrivains
AWMM Arbeitsgemeinschaft für Werbung, Markt und Meinungsforschung
-b -buch
BBS Verband der Bibliotheken und der Bibliothekarinnen/Bibliothekare der Schweiz
B. Cantieni Benita Cantieni: Schweizer Schriftsteller persönlich, Huber, Frauenfeld 1983
Bd Band
Bde Bände
Bevan David Bevan: Ecrivains d’aujourd’hui, 24 Heures, Lausanne 1984
Bio Biographie – Biografia
BR Bayerischer Rundfunk
BSV Berner Schriftsteller-Verein
BT Berufliche Ausbildung und Tätigkeit
B. v. Matt Beatrice von Matt (Hg): Antworten. Die Literatur der deutschsprachigen Schweiz
in den achtziger Jahren, Verlag NZZ, Zürich 1991
C Conte(s)
Cass Cassette – Kassette
CD Compact Disc
CG Cudesch per la giuventetgna
Chr Chronique
Cl Critique littéraire – Critica letteraria
CoEd Coéditeur
Col Mitarbeit – Collaboration – Collaborazione – Collavuraziun
Com Komödie – Comédie – Commedia
Crit Sekundärliteratur – Ouvrages et reconnaissances critiques – Opere critiche sull’
opera dell’autore – Litteratura secundara
CRPLF Communauté des Radios Publiques de Langue Française
CRR Cuminanza Rumantscha Radio e Televisiun
Cu Curatore
D Disque – Disco – Disc – Platte
Deplazes Gion Deplazes: Die Rätoromanen. Ihre Identität in der Literatur, Desertina, Disentis
1991
ders./dies. derselbe/dieselbe – zuletzt genannte(r) Autor(in)
Dict. des littératures suisses
Dictionnaire des littératures suisses, L’Aire, Lausanne 1991
Dict. Jarrety Dictionnaire de poésie de Baudelaire à nos jours, dir. Michel Jarrety, PUF, Paris
2001
Dict. lettres françaises
Dictionnaire des lettres françaises. Le XXe siècle, dir. Martine Bercot et André
Guyaux, La Pochothèque, Paris 1998
Diss Dissertation – Dissertazione – Dissertaziun
Do Documentario
Dr Dramma
DRS Radio und Fernsehen der Deutschen und Rätoromanischen Schweiz
Ed Editeur – Edizioni – Editur
Es Essay – Essai
ESG Edizioni Svizzere per la Gioventù
F Film
Fav Favola
FDA Freier Deutscher Autorenverband
FDS Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz
Ffm Frankfurt am Main
Fia Fiaba
FIDELF Fédération Internationale des Ecrivains de Langue française
FP Formation et Profession – Formazione e professione – Furmaziun e professiun
Francillon Histoire de la littérature en Suisse romande, dir. Roger Francillon, Payot, Lausanne
1996–1999
FSG Federazione Svizzera Giornalisti
FSJ Fédération Suisse des Journalistes
GdP Giornale del Popolo
GEDOK Gemeinschaft deutsch-österreichischer Künstlerinnen
GEMA Gesellschaft für musikalische Aufführungsrechte (D)
Ges. Gesellschaft
Gesch(n) Geschichte(n)
Gio Giornalismo
GSBK Gesellschaft Schweiz. Bildender Künstlerinnen
GSMBA Gesellschaft schweizerischer Maler, Bildhauer und Architekten
H Heimatgemeinde oder Heimatstaat
Hf Hörfolge
Hg/hg Herausgeber/herausgegeben von
Hsp Hörspiel
ib ibidem (ebenda)
IC Istorgia curta
IET Istituto Editoriale Ticinese
internat. international
ISDS Internationaler Schutzverband deutschsprachiger Schriftsteller
ISSV Innerschweizer Schriftstellerinnen- und Schriftstellerverein
ITI Internationales Theater-Institut – Institut International du Théâtre – Istituto Inter-
nazionale del Teatro – Institut Internaziunal da Teater
JB Kinder- und Jugendbuch
Jou Journal
JT Jugendtheater
KG Kurzgeschichte
Kindler Kindlers Neues Literatur Lexikon, hg Walter Jens, 22 Bde, München 1988-1998
KLG Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, hg Heinz Ludwig
Arnold, edition text + kritik, München 1978ff.
KP Kurzprosa
ktv Vereinigung für künstlerinnen – theater – veranstalterinnen schweiz
Leg Leggenda
LEJ Littérature pour l’Enfance et la Jeunesse
LG Libro per la gioventù
Lgn Legende
Lk Literaturkritik
LR Lia Rumantscha
Lsp Laienspiel
M Mitglied – Membre des organisations suivantes – Membro delle organizzazioni
seguenti – Commember da las organisaziuns sequentas
Mch Märchen
MHg Mitherausgeber(in)
Monogr/Mo Monographie – Monografia
Mus Texte in Verbindung mit Musik (Libretto, Liedtext, Musical etc.)
Mm Memoire
N Nouvelle – Novella – Novelle
NDR Norddeutscher Rundfunk
NSB Neue Schweizer Bibliothek
NSE Nuova Società Elvetica
NSF Netzwerk Schreibender Frauen
NZN Neue Zürcher Nachrichten
NZZ Neue Zürcher Zeitung
Off Offizieller Name – Nom officiel – Nome ufficiale – Num uffizial
Or Originaire de – oriund da
OSL Œuvre Suisse des Lectures pour la Jeunesse
P Preis – Prix – Premi – Premis
PC Prosa curta
PEN PEN-Club (Poets, Essayists, Novelists)
PGI Pro Grigioni Italiano
PL Pro Litteris
Po Lyrik – Poésie – Poesia
Pr Prosa – Prose
Ps Pseudonym – Pseudonyme – Pseudonimo – Pseudonim
QGI Quaderni grigionitaliani
R Roman – Romanzo
Ra Racconto – Raquint
Rad Radio
Radr Radiodramma
Réc Récit
Red Redaktion
Riv Rivista
RSI Radio Svizzera in lingua italiana
RSR Radio Suisse Romande
RTSR Radio-Télévision Suisse romande
Sa Saggistica
SABZ Schweiz. Arbeiterbildungszentrale
SACD Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques
SACEM Société des Auteurs et Compositeurs Editeurs de Musique
SAGG Schweiz. Akademische Ges. für Germanistik
SAL Schule für Angewandte Linguistik
SB Sachbuch
SBJ Schweiz. Bund für Jugendliteratur
SBKV Schweiz. Bühnenkünstlerverband
SBVV Schweiz. Buchhändler- und Verlegerverband
Sc Scénario – Drehbuch
SCAM Société Civile des Auteurs Multimédias
Schreiben und Illustrieren für Kinder
Schreiben und Illustrieren für Kinder. Das aktuelle Kinderbuchschaffen in der
Schweiz, hg Schweizerisches Jugendbuch-Institut, Chronos, Zürich 1998
Sci Ouvrages scientifiques – Opere scientifiche – Ovras scientificas
SDB Schweizer Diplombibliothekare/innen
sez sezione
SFB Sender Freies Berlin
SF DRS Schweizer Fernsehen der Deutschen und Rätoromanischen Schweiz
SFE Société Fribourgeoise des Ecrivains
SFJ Verband Schweizer Fachjournalisten
SGE Société Genevoise des Ecrivains
SIA Schweiz. Ingenieur- und Architekten-Verein – Società Ingegneri e Architetti
SIAE Società Italiana Autori e Editori
SJU Schweiz. Journalistenunion
SJV Schweiz. Journalistenverband (heute SVJ)
SJW Schweiz. Jugendschriftenwerk
SMUV Schweiz. Metall- und Uhrenarbeiterverband
SPV Schweiz. Presseverein
Solitude surpeuplée
Solitude surpeuplée, anthologie, 2e éd., Ed. d’En bas, Lausanne 1997
-Sp -Spiel
SPAF Société des Poètes et Artistes de France
SPF Société des Poètes Français
SPS Service de Presse Suisse
SPSAS Société des Peintres, Sculpteurs et Architectes Suisses
SRAD Society for Research in Adult Development
SRR Società retorumantscha
SSA Société Suisse des Auteurs
SSAD Service des Soins à Domicile
SSE Société Suisse des Ecrivaines et Ecrivains
SSM Syndikat Schweizer Medienschaffender
SSP Sciences Sociales et Politiques
SSS Società svizzera scrittrici e scrittori
SSV Schweizerischer Schriftstellerinnen- und Schriftsteller-Verband
St Storia
SUISA Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer Werke –
Société suisse pour les droits des auteurs d’œuvres musicales
Suissimage Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen Werken –
Société suisse pour la gestion des droits d’auteurs d’œuvres audiovisuelles
SVFJ Schweiz. Verband der Filmjournalistinnen und Filmjournalisten
SVJ Schweizer Verband der Journalistinnen und Journalisten
T Theater – Théâtre – Teatro – Teater
TB Taschenbuch
TJ Théâtre pour la jeunesse
Trad Übersetzung – Traduction – Traduzione – Traducziun
TV Fernsehen – Télévision – Televisione – Televisiun
UdG Uniun dals Grischs
URS Uniun rumantscha da Surmeir
USR Uniun da scripturas e scripturs rumantschs
USS Uniun svizra da scripturas e scripturs
VdÜ Verein deutschsprachiger Übersetzer
vol. volume
VG Verwertungsgesellschaft
Vid Video
VPOD Verband des Personals öffentlicher Dienste
VSB Vereinigung Schweizer Bibliothekare
VS DE Verband Deutscher Schriftsteller in der Gewerkschaft ver.di
VSP Verband Schweizer Presse
VTS Verein Theaterschaffende Schweiz
WDR Westdeutscher Rundfunk
WSV Walliser Schriftstellerverein
ZPV Zürcher Presseverein
ZSV Zürcher Schriftsteller- und Schriftstellerinnen-Verband